アプリケーション


入力予測機能が嬉しい日本語IME。「をクリックします。」とか、「を参照してください。」といった、専業の翻訳者ならこれまでに何千回と入力してきたであろうフレーズを自動的に記憶し、次回からは最初の2文字だけで残りを自動入力してくれる。使い始めた5分後にはその効果を体感でき、今では MS-IME を使っていたころと比べ、3 割くらいはストロークが減ったように思う。「半角ひらがな」入力モードにより、英数字だけを直接半角で入力できる点も、翻訳者にとっては非常にありがたい。

 

これを使ってしまうと、MS-IME にはもう 絶対に戻れない。

   
   
   
   

 

ログイン
ユーザー名:

パスワード:


パスワード紛失

関連リンク

リンゴプロ翻訳サービス

リンゴプロ翻訳サービスは、中村が代表を務めている翻訳会社です。